AC | יד מהר צעה להפתח ולא ימות לשחת ולא יחסר לחמו
|
ASV | The captive exile shall speedily be loosed; and he shall not die [and go down] into the pit, neither shall his bread fail.
|
BE | The prisoner, bent under his chain, will quickly be made free, and will not go down into the underworld, and his bread will not come to an end.
|
Darby | He that is bowed down shall speedily be loosed, and he shall not die in the pit, nor shall his bread fail.
|
ELB05 | Der in Fesseln Gekrümmte wird alsbald losgelassen werden und wird nicht hinsterben in die Grube, und sein Brot wird ihm nicht mangeln.
|
LSG | Bientôt celui qui est courbé sous les fers sera délivré; Il ne mourra pas dans la fosse, Et son pain ne lui manquera pas.
|
Sch | Eilends wird der in Ketten Gekrümmte entfesselt, damit er nicht umkomme in der Grube, noch an Brot Mangel leide.
|
Web | The captive exile hasteneth that he may be loosed, and that he should not die in the pit, nor that his bread should fail.
|